R
R
Re-Contextualised
A set of three alphabets that draw freely from a range of historic scripts such as Arabic, Armenian, Burmese, Chinese, Coptic, Ethiopic, Greek, Hebrew, Hiragana, Javanese, Katakana, Malayalam, Runic, Tamil, Thai and Tibetan. Every character, symbol and sign is a re-appropriation of an original source glyph, offering a new perspective on familiar writing systems. Recontextualised explores how changing the cultural context of letterforms can reshape their relationships and meanings.
A set of three alphabets that draw freely from a range of historic scripts such as Arabic, Armenian, Burmese, Chinese, Coptic, Ethiopic, Greek, Hebrew, Hiragana, Javanese, Katakana, Malayalam, Runic, Tamil, Thai and Tibetan. Every character, symbol and sign is a re-appropriation of an original source glyph, offering a new perspective on familiar writing systems. Recontextualised explores how changing the cultural context of letterforms can reshape their relationships and meanings.
A set of three alphabets that draw freely from a range of historic scripts such as Arabic, Armenian, Burmese, Chinese, Coptic, Ethiopic, Greek, Hebrew, Hiragana, Javanese, Katakana, Malayalam, Runic, Tamil, Thai and Tibetan. Every character, symbol and sign is a re-appropriation of an original source glyph, offering a new perspective on familiar writing systems. Recontextualised explores how changing the cultural context of letterforms can reshape their relationships and meanings.







